Flotte illustrasjoner og enkle setninger, samt tekst på både nordsamisk og norsk, gjør at denne boken passer for ethvert barn som behersker ett eller begge språk
Ingunn Olsen er født i 1953, og er utdannet lærer. For tiden bor hun i Østerbotn i Porsanger kommune. Ingunn Olsen har skrevet tre bøker om Irina, samt en bok om flora for barn: Šattut / Planter. Det er en bok om planter, deres navn, hvor de finnes og annet interessant for barn om planter og bær. Ifølge forlaget hennes, Iđut, er bøkene hennes populære og selger bra.
Irina ja sávzzat / Irina og sauene (2000) er den første av tre bøker der vi blir kjent med Irina på fem år. Alle bøkene har et spesielt tema som forteller om Irina og hennes opplevelser. De to andre bøkene er: Irina bivdá / Irina fisker (2002) og Irina stoahká / Irina leker (2009). Alle bøkene er illustrert av Bjørn With. Kristin Skaar har vært med å illustrere den første boken om Irina.
I denne boken følger vi Irina gjennom tre årstider (vår, sommer og høst). Irinas liv på gården og sauene står i fokus. Det begynner om våren. Endelig kan sauene gå ute! De kan beite på fjellet, og drikke vann fra bekken. Irina og flere slektninger hjelper moren til Irina med slåtten, slik at sauene får mat til vinteren. Når høsten kommer, klippes sauene og noen sendes til slakteriet. Irina, moren og en tante gjør ulla om til garn, og Irina vil strikke et skjerf til dokka si av garnet. Boken slutter med at alle sover; både sauene, Mira (katten til Irina) og Irina.
Irina ja sávzzat / Irina og sauene passer godt til barn som akkurat har begynt på skolen, og kanskje vil prøve å lese selv. Den passer også til yngre barn som vil like å se på de flotte illustrasjonene, og bli kjent med Irina og hennes familie.
Boken har lite tekst på hver side, noe som gjør lesingen overkommelig for de som akkurat har begynt å lese. Teksten er veldig beskrivende, slik at vi får en ganske god og lang historie om Irina, selv om teksten er kort.
Det er ikke mange bøker som har parallelltekst på nordsamisk og norsk, noe som gjør at denne boken passer ekstra godt i familier der ikke begge foreldrene behersker begge språk.
I prat med et barn på to år og et barn på seks år, kunne de begge bekrefte at de likte boka. Hun på to år sa "bæ" og smilte da hun skulle beskrive boka. Mens hun på seks år svarte: "Dat lei somá" (Den var gøy).